The pragmatics of text facilitation : the study of academic English of native and non-native writers
Golebiowski, Z. 2005, The pragmatics of text facilitation : the study of academic English of native and non-native writers, in IPrA 2005 : 9th International Pragmatics Conference : Abstracts, International Pragmatics Association, Antwerp, Belgium, pp. 143-143.
Attached Files
Name
Description
MIMEType
Size
Downloads
Title
The pragmatics of text facilitation : the study of academic English of native and non-native writers
IPrA 2005 : 9th International Pragmatics Conference : Abstracts
Publication date
2005
Start page
143
End page
143
Publisher
International Pragmatics Association
Place of publication
Antwerp, Belgium
Summary
In this paper I describe the discursive strategies related to the writer–reader textual reciprocity. I focus on one way of achieving such reciprocity -- the employment by the writer of facilitative schematic structures and metalanguage where one text segment signposts information conveyed in the segment that follows. I refer to these facilitative schematic structures as "organising relational schemata". I see organising relations as the most explicit components of the rhetorical structure of texts: they illuminate the main message and aid the reader's cognitive processes in the orientation of how information is conveyed by text. This paper discusses the way the choices of organising relations and associated metalanguage by the writers in different cultures and different discourse communities contribute to the communicative homeostasis in the world of text. It shows how the influence of a native culture and intellectual style together with the forces operating within the writer's international disciplinary community interact in the authorial guidance in the scholarly prose. I introduce and exemplify three types of organising relational structures: Advance Organisers, Introducers and Enumerators. I trace the utilisation of these three types of relations in sociology research papers written in English and produced in "Anglo" and Polish academic discourse comunities by native English speaking and native Polish speaking scholars. The relational typology adopted is based on a study by Golebiowski (2002), which proposed a theoretical framework for the examination of discoursal structure of research papers, referred to as FARS – Framework for the Analysis of the Rhetorical Structure of Texts. FARS entails a relational taxonomy which displays a pattern of rhetorical relations utilised by the writer to achieve textual coherence. I describe intertextual differences in the frequency of occurrence of organising relations, their degree of explicitness and their positioning in the hierarchical structure of texts. Differences in the mode of employment of textual organisers suggest that the rhetorical structure of English research prose produced by non-native speakers cannot escape being shaped by the characteristics and conventions of the authors’ first language. They are also attributed to cultural norms and conventions as well as educational systems prevailing within the discourse communities which constitute the social contexts of texts.
Every reasonable effort has been made to ensure that permission has been obtained for items included in DRO. If you believe that your rights have been infringed by this repository, please contact drosupport@deakin.edu.au.