Disrupting assumptions about vernacular education in Papua New Guinea
Version 2 2024-06-17, 03:57Version 2 2024-06-17, 03:57
Version 1 2014-10-27, 16:27Version 1 2014-10-27, 16:27
journal contribution
posted on 2024-06-17, 03:57authored byE Honan
During 1999 and 2000, the author was employed by the Papua New Guinea Department of Education. Part of her duties at the Papua New Guinea Education Institute was to deliver in-service professional development programs to teachers who were implementing the country’s new curriculum. A focus of this curriculum is the use of two languages in early education; it also responds to the notion of the “bridging years” when children in Papua New Guinea develop skills and knowledge in two cultures and two languages. In this article, the author casts a critical gaze on the implications of developing literacy technologies for oral languages in Papua New Guinea. She uses examples drawn from the in-service course she developed for practicing teachers, as well as referring to theoretical understandings of the importance of literacy practices being learned in social and cultural contexts.