Deakin University
Browse

File(s) not publicly available

Evidence translation: An exploration of policy makers' use of evidence

Version 2 2024-06-03, 18:26
Version 1 2020-09-09, 16:52
journal contribution
posted on 2024-06-03, 18:26 authored by J Ingold, M Monaghan
This paper combines the evidence-based policy making and 'policy as translation' literatures to illuminate the process by which evidence from home or overseas contexts is incorporated into policy. Drawing upon focus groups with Department for Work and Pensions officials, a conceptual model of 'evidence translation' is introduced, comprising five key dimensions which influence how evidence is used in policy: the perceived policy problem, agenda-setting, filtration processes, the policy apparatus and the role of translators. The paper suggests the critical role of 'evidence translators' throughout the process and highlights the perceived importance of methodology as an evidence selection mechanism. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

History

Journal

Policy & politics

Volume

44

Pagination

171-190

Location

Bristol, Eng.

ISSN

0305-5736

eISSN

1470-8442

Language

eng

Notes

Accession Number: 114678480; Ingold, Jo 1; Email Address: j.ingold@leeds.ac.uk; Monaghan, Mark 1; Email Address: m.p.monaghan@leeds.ac.uk; Affiliations: 1 : University of Leeds, UK; Source Info: Apr2016, Vol. 44 Issue 2, p171; Thesaurus Term: DECISION making in political science; Thesaurus Term: PENSIONS; Subject Term: EVIDENCE-based law enforcement; Subject Term: DECISION making in social policy; Subject Term: GREAT Britain. Dept. of Works & Pensions; Subject: GREAT Britain; Author-Supplied Keyword: evidence-based policy; Author-Supplied Keyword: policy learning; Author-Supplied Keyword: policy transfer; Author-Supplied Keyword: policy translation; Number of Pages: 20p; Illustrations: 4 Diagrams; Document Type: Article This paper combines the evidence-based policy making and 'policy as translation' literatures to illuminate the process by which evidence from home or overseas contexts is incorporated into policy. Drawing upon focus groups with Department for Work and Pensions officials, a conceptual model of 'evidence translation' is introduced, comprising five key dimensions which influence how evidence is used in policy: the perceived policy problem, agenda-setting, filtration processes, the policy apparatus and the role of translators. The paper suggests the critical role of 'evidence translators' throughout the process and highlights the perceived importance of methodology as an evidence selection mechanism. [ABSTRACT FROM AUTHOR] Copyright of Policy & Politics is the property of Policy Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)

Publication classification

C1.1 Refereed article in a scholarly journal, C Journal article

Issue

2

Publisher

Policy Press